• joe

    jak tak hmm.. off topic. Myślisz ze jest potrzeba tłumaczenia słowa nastawienie na angielski (mindset)? Ja wiem, że to taki trochę zargon zawodowy, ALE

    • Małgorzata Pawlińska

      Witam. Ja nie dokonałam tłumaczenia na angielski a przytoczyłam w nawiasie pojęcie oryginalne, które nie doczekało się jednolitego tłumaczenia na język polski. Więc aby uniknąć nieporozumień wolę umieścić oba pojęcia. Pozdrawiam

      • joe

        :-) dzięki. Myślę, że „nastawienie” jest wystarczająco oryginalne.

        Sensownie piszesz- wiele osób znajdzie tu pomoc w swoich blokadach

        • Małgorzata Pawlińska

          Czasem jeszcze tłumaczy się jako „sposób myślenia” w oparciu o w miarę stabilny zespół przekonań. Dziękuję bardzo ☺️